Monday, December 15, 2008

На трёх вещах держится мир

Учили мы - на трёх вещах держится мир - на Торе, Аводе и на Гмилут Хасадим. Тора - это Учение. Авода - служение. А Гмилут Хасадим обычно переводят как добрые дела.

Гмилут Хасадим выделен как самая главная из этих трёх опор мира. Но перед тем как заняться более глубоким рассмотрением добрых дел, интересно немного уточнить первые две опоры мира.

Тора в узком смысле - это Пятикнижие Моисеево. В высоком смысле Тора это шестьсот тысяч букв, по одной на каждую еврейскую душу.

(отвлечение) Буквы в иврите имеют смысл даже вне зависимости от контекста. Народы пользуются европейскими алфавитами и не знают что алфа в слове алфавит - это был рисунок головы быка который на иврите зовется алеф, а бета начиналась как бейт - рисунок домика, места для жилья, - и в этом смысле до сих пор используется в иврите. Хотите знать смыслы букв? - Учите иврит!
(конец отвлечения)


Евреев сейчас больше чем шестьсот тысяч. Значит ли это что одна еврейская душа приходится на нескольких евреев? Или часть евреев не имеет еврейских душ? Наверно число "шестьсот тысяч" - это если считать возле корней, а если считать стволы на уровне нашего века, то насчитаешь гораздо больше. Так геометрически можно избежать неудобств точек зрения что души делятся или что одна душа управляет многими людьми. И уж вовсе не хотел бы я на себя брать задачу решить что часть евреев не имеют еврейских душ.

Про букву соответствующую душе рабби Нахман говорил своим ученикам, что её надо получать лично у Того кто давал Тору, в "аспекте стояния на горе Синай". То есть - не надейтесь свою букву найти в книжках. Не надейтесь что вам её покажет учитель или даже пророк. Вы здесь в этом мире а вашей буквы в этом мире ещё нет, - она не отделена от Источника всех миров, и ждёт пока вы за ней придёте.

И когда вы её получите, у Торы появится новый смысл, новое понимание, которого раньше у неё не было. И весь мир станет другим, - потому что в нём появится нечто принципиально новое. Это похоже на новый тип энергиии, на открытие радиоволн. Только там физики открывали то что и до них существовало, а тут - появится то, чего раньше не было вообще. Это та самая из сорока типво работ, которая евреям не запрещена в Субботу, - творение нечто из ничто. Тридцать девять типов работ запрещены. Они относятся к изменению существующего в Мире. А самая первая из тех сорока, которыми Б-г сотворил мир за семь дней творения - не запрещена.


Авода - служение. Традиционно это - жертвоприношения. Галаха предписывает считать, что мы сейчас заменили жертвоприношения ежедневными молитвами. Я рискую уклониться от основной темы ещё дальше, но не могу не написать про жертвоприношения.

Как-то однажды я попросил объяснить смысл заповеди, запрещающей есть яблоки с яблони в первые три года жизни яблоневого дерева. Мне ответили:

"Это очень просто. Мудрый садовод в любом народе это понимает. Первое яблочко яблоне ей очень дорого. Она в первый раз цвела, в первый раз завязался плод. Она не готова его отдать. Оставь его на веточке, пусть созреет и упадёт само на землю, - пусть всё произойдёт естественным порядком. Дай яблоньке подрасти, пройдёт ещё год или два - и её ветви будут гнуться от тяжести яблоков и она будет рада накормить яблоками всех желающих!"

Жертвы бывают когда к ним готов и когда к ним неготов. Яблоко с яблони которая была неготова его отдать - некошерно, еврею в пищу запрещено.

Жертвы бывают как у яблони и как у барана. В первом случае жетвуешь много раз, в последнем - единственный раз но всей своей жизнью.

Наш мир - иерархия жертвенности. Трава и плоды земли - жетрвуют и питают собою тавоядных животных. Ими питаются хищники.

Самопожертвование для освящения имени Б-га в Иудаизме называется "кидуш haШем".
Оно также бывает единоразовым и полным - в случае пожертвования своею жизнью. Или - частичное, оно обычно бывает повторяющимся, как пожертвование собственного времени ежедневно на чтение молитв.

Принимаю ли я такой мир? Готов ли на самопожертвование? Говорят что пока не придёт момент про себя не можешь знать. Наверно могут знать про себя те у кого есть вера.

Гмилут Хасадим

Эти два слова обычно переводятся как добрые дела. Начнем с второго из них.

Хасадим - множественное число от слова Хэсэд. Хэсэд переводится как милосердие и доброта обычно противопоставляемая суду (дин) и справедливости (цэдэк).
Как в высказывании:
"Хотел Б-г основать мир на законе (аль мидат
haдин) и видит - не мир не устоит. Взял и поставил милосердие впереди закона".
Поставил впереди - это значит не только положил как более первичное основание, но и - сделал имеющим более высокий приоритет
.

Однако швират келим - разбитие сосудов, первая катастрофа в истории творения, была вызвана тоже светом милосердия (ор хэсэд). Если суд, то есть дин, - соразмерен деяниям, то хэсэд неограничен и бесконечен. Если сосуд готов воспринять этот свет - будет ему свет как благословение. А если не готов сосуд - то будет разбит.

Из классических текстов - один из первых примеров излития Б-жественного Хэсэд был всемирный потоп. Ведь вода в Торе - символ не суда, а милости. И потом не разбирался кто грешил больше а кто меньше, а всех одной безмерностью смыл с лица Земли.

Потом - события свитка Эстэр. Это тоже история о том, как своими решительными, идущими за границу закона действиями Мордэхай пробудил Б-жественный Хэсэд. И потом успел привести народ к раскаянию, так что сосуд стал готов, и погибли в результате не евреи, а потомки Амалека, вечные еврейские враги.

Первое слово - Гмилут. Отглагольное имя, глагол - Лигмоль. Однокоренное с верблюдом, который на иврите - гамаль, с буквой гимел, греками искаженная до гаммы и в изображении потерявшей изначальное сходство с верблюдом. Как глагол означает накопление, как верблюд в горбах накапливает запас воды для длительных переходов в пустыне.
Давид обращаясь к Б-гу по поводу своих врагов просит: "hашев гмулам лаhem". Я бы перевёл как "выдай им причитающееся". Вот нашёл в псалме 28 эту строчку:

תן להם כפעלם, וכרע מעלליהם; כמעשה ידיהם תן להם, השב גמולם להם.

И её русский перевод в христианском переводе в псалме 27:

4 Воздай им по делам их, по злым поступкам их; по делам рук их воздай им, отдай им заслуженное ими.

Значит гмуль переводят как "заслуженное".

Теперь "Гмилут Хасадим" становится парадоксальной вещью - её основной предмет, с которым производят действие - это неограниченный Хэсэд, а само действие - это раздача по заслугам, что свойственно суду и справедливости но никак не Хэсэду.

Здесь я теряюсь и останавливаюсь, - самое ценное из трёх оснований мира остаётся парадоксальным и не понятым.

Если кто-нибудь читает мои записки в этой сайте и может мне помочь в тех трудных вопросах, которые я осознаю что не знаю как отвечать - помогите!
Если вы видите что я не прав и думаю что знаю, где на самом деле - заблуждаюсь - помогите!

Хотя взаимодействие всех этих трёх можно иллюстрировать знаменитой притчей про царя Шломо, которого не выговаривавшие звук "Ш" греки превратили в Соломона. Приведу перевод на русский (или - пересказ?) притчи по Кураеву (см. http://kuraev.ru/smf/index.php?topic=206604.5;wap2):
---
О правом и хитроумном суде Соломона Писание рассказывает одну поучительную историю. Пришли к царю две женщины, жившие в одном доме, и принесли младенца. Первая женщина и говорит:, дескать, было у них двое детей. Но в одну ночь подруга ее заспала своего ребенка и подменила малышей. Просыпается она, хочет покормить мальчика, и - о ужас, - ребенок мертв. Смотрит, да это же не ее сын! А вторая упирается, восклицает: "Нет, твой сын мертвый, а мой - живой".
И тогда сказал Соломон: "Подайте мне меч. Рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой".
Первая женщина только охнула: "Отдайте ей этого ребенка живого, только не умерщвляйте его". А вторая кричит: "Пусть не будет ни мне, ни тебе, рубите".
И сказал тогда царь: "Отдайте несчастной женщине, которая хочет, чтоб ребенок остался жив, это дитя. Ибо она - его мать".
"И услышал весь Израиль о суде, как рассудил царь, и стали бояться царя, ибо увидели, что мудрость Божия в нем, чтобы производить суд" (3 Царств, 3, 28).
---
Талмуд Бава Кама (Первые Ворота) начинаются с истории - пришли двое держа один кусок ткани и оба говорят - я нашёл, это - моё. И решения - "делите поровну". Эта часть - Талмуд Тора, изучение Торы. Царь Шломо её конечно хорошо учил.

Авода, служение, - на уровне пшат - буквального понимания текста - от Шломо требовала сидеть и судить, и увидев как две женщины тянут к себе одно и то же - сказать решение поделить этого ребёнка между этими женщинами напополам.

Да неужели вы думаете что Шломо нужны были какие-нибудь следственные эксперименты, что он не мог ещё до того как эти женщины рот успели открыть и сказать слово увидеть чей ребёнок на самом деле? Видел, конечно видел!

А зачем же тогда ему онадобилось всё это представление, так напугавшее настоящую мать? Для того, чтобы все остальные - тоже увидели.

Вот, и здесь хасидские ребе отличаются от Шломо. Они учить Тору конечно учат. И служением занимаются не только во время молитв. Однако тратить своё время и силы на то чтобы все увидели где зло а где добро, - я такого в историях про них не читал.

Хасидский бы ребе в данной ситауции сказал бы обманщице - убирайся прочь, а настоящей матери сказал бы брать своего дитя и впредь быть бдительнее. И ему бы все поверили. Царю Шломо, похоже, было труднее работать.